Romans 9:27-29
Context9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 1 of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, 9:28 for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.” 2 9:29 Just 3 as Isaiah predicted,
“If the Lord of armies 4 had not left us descendants,
we would have become like Sodom,
and we would have resembled Gomorrah.” 5
Romans 9:32
Context9:32 Why not? Because they pursued 6 it not by faith but (as if it were possible) by works. 7 They stumbled over the stumbling stone, 8
[9:28] 2 tc In light of the interpretive difficulty of this verse, a longer reading seems to have been added to clarify the meaning. The addition, in the middle of the sentence, makes the whole verse read as follows: “For he will execute his sentence completely and quickly in righteousness, because the Lord will do it quickly on the earth.” The shorter reading is found largely in Alexandrian
[9:29] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:29] 4 tn Traditionally, “Lord of hosts”; Grk “Lord Sabaoth,” which means “Lord of the [heavenly] armies,” sometimes translated more generally as “Lord Almighty.”
[9:29] 5 sn A quotation from Isa 1:9.
[9:32] 6 tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.
[9:32] 7 tc Most