Romans 9:28
Context9:28 for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly.” 1
Romans 14:12
Context14:12 Therefore, each of us will give an account of himself to God. 2
Romans 9:6
Context9:6 It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel, 3
Romans 9:9
Context9:9 For this is what the promise declared: 4 “About a year from now 5 I will return and Sarah will have a son.” 6
Romans 15:18
Context15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 7 of the Gentiles, by word and deed,
Romans 3:4
Context3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 8 shown up as a liar, 9 just as it is written: “so that you will be justified 10 in your words and will prevail when you are judged.” 11
Romans 13:9
Context13:9 For the commandments, 12 “Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not covet,” 13 (and if there is any other commandment) are summed up in this, “Love your neighbor as yourself.” 14


[9:28] 1 tc In light of the interpretive difficulty of this verse, a longer reading seems to have been added to clarify the meaning. The addition, in the middle of the sentence, makes the whole verse read as follows: “For he will execute his sentence completely and quickly in righteousness, because the Lord will do it quickly on the earth.” The shorter reading is found largely in Alexandrian
[14:12] 2 tc ‡ The words “to God” are absent from some
[9:6] 3 tn Grk “For not all those who are from Israel are Israel.”
[9:9] 4 tn Grk “For this is the word of promise.”
[9:9] 5 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later.
[9:9] 6 sn A quotation from Gen 18:10, 14.
[15:18] 5 tn Grk “unto obedience.”
[3:4] 6 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.
[3:4] 7 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.
[3:4] 8 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.
[3:4] 9 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.
[13:9] 7 tn Grk “For the…” (with the word “commandments” supplied for clarity). The Greek article (“the”) is used here as a substantiver to introduce the commands that are quoted from the second half of the Decalogue (ExSyn 238).
[13:9] 8 sn A quotation from Exod 20:13-15, 17; Deut 5:17-19, 21.