

[9:31] 1 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.
[9:31] 2 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).
[9:31] 3 tn Grk “has not attained unto the law.”
[9:32] 4 tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.
[9:32] 5 tc Most