Ruth 1:7
Context1:7 Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah, 1
Ruth 3:10
Context3:10 He said, “May you be rewarded 2 by the Lord, my dear! 3 This act of devotion 4 is greater than what you did before. 5 For you have not sought to marry 6 one of the young men, whether rich or poor. 7


[1:7] 1 tn Heb “and she went out from the place she had been, and her two daughters-in-law with her, and they went on the way to return to the land of Judah.”
[3:10] 2 tn Or “blessed” (so NASB, NRSV).
[3:10] 3 tn Heb “my daughter.” This form of address is a mild form of endearment, perhaps merely rhetorical. A few English versions omit it entirely (e.g., TEV, CEV). The same expression occurs in v. 11.
[3:10] 4 tn Heb “latter [act of] devotion”; NRSV “this last instance of your loyalty.”
[3:10] 5 tn Heb “you have made the latter act of devotion better than the former”; NIV “than that which you showed earlier.”
[3:10] 6 tn Heb “by not going after the young men” (NASB similar); TEV “You might have gone looking for a young man.”
[3:10] 7 tn Heb “whether poor or rich” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); the more common English idiom reverses the order (“rich or poor”; cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).