Ruth 3:2
Context3:2 Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. 1 Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor. 2
Ruth 4:17
Context4:17 The neighbor women named him, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. 3 Now he became the father of Jesse – David’s father!


[3:2] 1 tn Heb “Is not Boaz our close relative, with whose female servants you were?” The idiomatic, negated rhetorical question is equivalent to an affirmation (see Ruth 2:8-9; 3:1) and has thus been translated in the affirmative (so also NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).
[3:2] 2 tn Heb “look, he is winnowing the barley threshing floor tonight.”
[4:17] 3 tn The name “Obed” means “one who serves,” perhaps anticipating how he would help Naomi (see v. 15).