Ruth 3:8-18
Ruth <07327> [Ruth.]
Marry <06566 03671> [spread therefore.]
Hebrew "spread thy wing;" the emblem of protection; and a metaphor taken from the young of fowls, which run under the wings of their mother from birds of prey. Even to the present day, when a Jew marries a woman, he throws the skirts of his {talith} over her, to signify that he has taken her under his protection.
guardian of the family interests <01350> [a near kinsman. or, one that has right to redeem.]
rewarded <01288> [Blessed.]
before <07223> [at the beginning.]
village <08179> [city. Heb. gate.]
there <03426> [there is.]
agrees ....... him ......... want .... so ... promise ......... marry .... here <01350 02654> [if he will.]
surely .... Lord <02416 03068> [the Lord liveth.]
know <03045> [Let it not.]
shawl <04304> [vail. or sheet, or apron.]
The word {mitpachath} has been variously rendered. The LXX. translate it [ ,] an apron, and Vulgate, {pallium,} a cloak. By the circumstances of the story, it must have been of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was no other than the {hyke,} the finer sort of which, such as are still worn by ladies and persons of distinction among the Arabs, he takes to answer to the [ ,] or robe, of the ancient Greeks.
measured out <04058> [he measured.]
sixty .... barley <08337 08184> [six measures.]
The quantity of this barley is uncertain. The Targum renders it, {shith sein,} "six {seahs."} A {seah} contained about two gallons and a half, six of which must have been a very heavy load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds, "And she received strength from the Lord to carry it."
daughter <01323> [Who art thou.]
Or, as the Vulgate renders, {Quid egisti filia?} "What hast thou done, my daughter?"
Stay <03427> [Sit still.]