NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

Ruth 3:9

3:9

Ruth <07327> [Ruth.]

Marry <06566 03671> [spread therefore.]

Hebrew "spread thy wing;" the emblem of protection; and a metaphor taken from the young of fowls, which run under the wings of their mother from birds of prey. Even to the present day, when a Jew marries a woman, he throws the skirts of his {talith} over her, to signify that he has taken her under his protection.

guardian of the family interests <01350> [a near kinsman. or, one that has right to redeem.]


Ruth 3:8

Ruth 2:5

2:5


Ruth 4:1

4:1

village gate <08179> [to the gate.]

guardian <01350> [the kinsman.]

So <01945 06423> [Ho, such.]


Ruth 2:6

2:6

servant <05288> [the servant.]

This seems to have been a kind of steward, who had the under- management of the estate.

Moabite <04125> [It is the.]


Ruth 2:18

2:18

saved <03498> [she had reserved.]


Ruth 2:14

2:14

mealtime <06256> [At meal-time.]

Dip ... bread <06595 02881> [dip thy morsel.]

Vinegar, robb of fruits, etc., are used for this purpose in the East to the present day; into which, says Dr. Shaw, they dip the bread and hand together.

roasted grain <07039> [parched.]

have some food ....................... ate <0398> [she did.]

full <07646> [was sufficed.]


Ruth 2:8

2:8

dear <01323> [my daughter.]

beyond <05674> [neither.]

limits <01692> [abide.]


Ruth 2:7

2:7

follow <03950> [I pray.]

working hard <05975> [continued.]

resting hut <01004> [in the house.]

It seems that the reapers were now resting in a tent, erected for that purpose; and that Ruth had just gone in with them, to take her rest also.


Ruth 3:7

3:7

feeling <03820> [his heart.]

lay down to sleep ............ crept up ....... lay down <0935 07901> [went to lie.]

Such was the simplicity of those early times, that the most wealthy persons looked after their own affairs, both at home and in the field. These threshing-floors were covered at top to keep off the rain, but lay open on all sides, that the wind might come in freely, for winnowing the corn; which being done, it is probable they were shut up at night, with doors fitted to them, that if any one lay there he might be kept warm, and the corn be secured from robbers.


Ruth 4:7

4:7

man ... remove <0376 08025> [a man plucked off.]

This custom does not refer to the law about refusing to marry a brother's widow, but was usual in the transfer of inheritances: for this relative was not a brother, but simply a kinsman; and the shoe was not pulled off by Ruth, but by the kinsman himself. The Targumist, instead of his shoe, renders "his right hand glove," it probably being the custom, in his time, to give that instead of a shoe. Jarchi says, "When we purchase any thing new, it is customary to give, instead of a shoe, a handkerchief or veil."




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA