NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ruth 4:16

Context
4:16 Naomi took the child and placed him on her lap; 1  she became his caregiver. 2 

Ruth 2:12

Context
2:12 May the Lord reward your efforts! 3  May your acts of kindness be repaid fully 4  by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!” 5 

Ruth 4:13

Context
A Grandson is Born to Naomi

4:13 So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. 6  The Lord enabled her to conceive 7  and she gave birth to a son.

Drag to resizeDrag to resize

[4:16]  1 tn Or “breast”; KJV, NRSV “in her bosom.”

[4:16]  2 tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”

[2:12]  3 tn Heb “repay your work”; KJV, ASV “recompense thy work.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the jussive form in the next clause).

[2:12]  4 tn Heb “may your wages be complete”; NCV “May your wages be paid in full.” The prefixed verbal form is a distinct jussive form, indicating that this is a prayer for blessing.

[2:12]  5 tn Heb “under whose wings you have sought shelter”; NIV, NLT “have come to take refuge.”

[4:13]  5 tn Heb “and Boaz took Ruth and she became his wife and he went in to her.” Here the phrase “went in to her” (so NASB) is a euphemism for having sexual relations (cf. NCV); NLT “When he slept with her.”

[4:13]  6 tn Heb “gave her conception” (so KJV); NRSV “made her conceive”; NLT “enabled her to become pregnant.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA