Ruth 4:3
Context4:3 Then Boaz said to the guardian, 1 “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling 2 the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
Ruth 4:6
Context4:6 The guardian said, “Then I am unable to redeem it, for I would ruin my own inheritance 3 in that case. You may exercise my redemption option, for I am unable to redeem it.” 4


[4:3] 1 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9.
[4:3] 2 tn The perfect form of the verb here describes as a simple fact an action that is underway (cf. NIV, NRSV, CEV, NLT); NAB “is putting up for sale.”
[4:6] 3 sn I would ruin my own inheritance. It is not entirely clear how acquiring Ruth and raising up an heir for the deceased Elimelech would ruin this individual’s inheritance. Perhaps this means that the inheritance of his other children would be diminished. See R. L. Hubbard, Jr., Ruth (NICOT), 245-46.
[4:6] 4 tn Heb “redeem for yourself, you, my right of redemption for I am unable to redeem.”