NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

The Song of Songs 4:7

Context

4:7 You are altogether beautiful, my darling!

There is no blemish in you!

Daniel 6:4

Context
6:4 Consequently the supervisors and satraps were trying to find 1  some pretext against Daniel in connection with administrative matters. 2  But they were unable to find any such damaging evidence, 3  because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. 4 

Hosea 10:2

Context

10:2 Their heart is slipping;

soon they will be punished for their guilt.

The Lord 5  will break their altars;

he will completely destroy their fertility pillars.

Luke 23:4

Context
23:4 Then 6  Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for an accusation 7  against this man.”

Ephesians 5:27

Context
5:27 so that he 8  may present the church to himself as glorious – not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless. 9 

Colossians 1:22

Context
1:22 but now he has reconciled you 10  by his physical body through death to present you holy, without blemish, and blameless before him –

Jude 1:24

Context
Final Blessing

1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 11  and to cause you to stand, rejoicing, 12  without blemish 13  before his glorious presence, 14 

Drag to resizeDrag to resize

[6:4]  1 tn Aram “looking to find.”

[6:4]  2 tn Aram “from the side of the kingdom.”

[6:4]  3 tn Aram “pretext and corruption.”

[6:4]  4 tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.”

[10:2]  5 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[23:4]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:4]  7 tn Grk “find no cause.”

[5:27]  8 tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.

[5:27]  9 tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”

[1:22]  10 tc Some of the better representatives of the Alexandrian and Western texts have a passive verb here instead of the active ἀποκατήλλαξεν (apokathllaxen, “he has reconciled”): ἀποκατηλλάγητε (apokathllaghte) in (Ì46) B, ἀποκατήλλακται [sic] (apokathllaktai) in 33, and ἀποκαταλλαγέντες (apokatallagente") in D* F G. Yet the active verb is strongly supported by א A C D2 Ψ 048 075 [0278] 1739 1881 Ï lat sy. Internally, the passive creates an anacoluthon in that it looks back to the accusative ὑμᾶς (Juma", “you”) of v. 21 and leaves the following παραστῆσαι (parasthsai) dangling (“you were reconciled…to present you”). The passive reading is certainly the harder reading. As such, it may well explain the rise of the other readings. At the same time, it is possible that the passive was produced by scribes who wanted some symmetry between the ποτε (pote, “at one time”) of v. 21 and the νυνὶ δέ (nuni de, “but now”) of v. 22: Since a passive periphrastic participle is used in v. 21, there may have a temptation to produce a corresponding passive form in v. 22, handling the ὑμᾶς of v. 21 by way of constructio ad sensum. Since παραστῆσαι occurs ten words later, it may not have been considered in this scribal modification. Further, the Western reading (ἀποκαταλλαγέντες) hardly seems to have arisen from ἀποκατηλλάγητε (contra TCGNT 555). As difficult as this decision is, the preferred reading is the active form because it is superior externally and seems to explain the rise of all forms of the passive readings.

[1:24]  11 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.

[1:24]  12 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”

[1:24]  13 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.

[1:24]  14 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA