NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

The Song of Songs 6:11

Context
The Return to the Vineyards

The Lover to His Beloved: 1 

6:11 I went down to the orchard of walnut trees, 2 

to look for the blossoms of the valley, 3 

to see if the vines had budded

or if the pomegranates were in bloom.

The Song of Songs 7:4

Context

7:4 Your neck is like a tower made of ivory. 4 

Your eyes are the pools in Heshbon

by the gate of Bath-Rabbim. 5 

Your nose is like the tower of Lebanon

overlooking Damascus.

Drag to resizeDrag to resize

[6:11]  1 sn It is difficult to determine whether the speaker in 6:11-12 is Solomon or the Beloved.

[6:11]  2 tn The term אֱגוֹז (’egoz, “nut”) probably refers to the “walnut” or “walnut tree” (juglans regia) (DCH 1:116 s.v. אֱגוֹז). The singular form is used collectively here to refer to a grove of walnut trees.

[6:11]  3 sn It is not clear whether the “valley” in 6:12 is a physical valley (Jezreel Valley?), a figurative description of their love relationship, or a double entendre.

[7:4]  4 tn Alternately, “the ivory tower.” The noun הַשֵּׁן (hashshen, “ivory”) is a genitive of composition, that is, a tower made out of ivory. Solomon had previously compared her neck to a tower (Song 4:4). In both cases the most obvious point of comparison has to do with size and shape, that is, her neck was long and symmetrical. Archaeology has never found a tower overlaid with ivory in the ancient Near East and it is doubtful that there ever was such a tower. The point of comparison might simply be that the shape of her neck looks like a tower, while the color and smoothness of her neck was like ivory. Solomon is mixing metaphors: her neck was long and symmetrical like a tower; but also elegant, smooth, and beautiful as ivory. The beauty, elegance, and smoothness of a woman’s neck is commonly compared to ivory in ancient love literature. For example, in a piece of Greek love literature, Anacron compared the beauty of the neck of his beloved Bathyllus to ivory (Ode xxxix 28-29).

[7:4]  5 sn It is impossible at the present time to determine the exact significance of the comparison of her eyes to the “gate of Bath-Rabbim” because this site has not yet been identified by archaeologists.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA