Titus 1:10
Context1:10 For there are many 1 rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections, 2
Titus 2:2
Context2:2 Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, 3 sound in faith, in love, and in endurance. 4
Titus 2:9
Context2:9 Slaves 5 are to be subject to their own masters in everything, 6 to do what is wanted and not talk back,
Titus 3:1-2
Context3:1 Remind them to be subject to rulers and 7 authorities, to be obedient, to be ready for every good work. 3:2 They must not slander 8 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
Titus 3:11
Context3:11 You know 9 that such a person is twisted by sin 10 and is conscious of it himself. 11


[1:10] 1 tc ‡ The earliest and best
[1:10] 2 tn Grk “those of the circumcision.” Some translations take this to refer to Jewish converts to Christianity (cf. NAB “Jewish Christians”; TEV “converts from Judaism”; CEV “Jewish followers”) while others are less clear (cf. NLT “those who insist on circumcision for salvation”).
[2:2] 4 sn Temperate…in endurance. See the same cluster of virtues in 1 Thess 1:3 and 1 Cor 13:13.
[2:9] 5 tn See the note on the word “slave” in 1:1.
[2:9] 6 tn Or “to be subject to their own masters, to do what is wanted in everything.”
[3:1] 7 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.
[3:2] 9 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”
[3:11] 11 tn Grk “knowing” (as a continuation of the previous clause).