Titus 1:14
Context1:14 and not pay attention to Jewish myths 1 and commands of people who reject the truth.
Titus 1:3
Context1:3 But now in his own time 2 he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.
Titus 2:15
Context2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 3 that carries full authority. 4 Don’t let anyone look down 5 on you.
Titus 1:5
Context1:5 The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.
[1:14] 1 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4.
[1:3] 2 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.
[2:15] 3 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[2:15] 4 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
[2:15] 5 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”





