Titus 2:14-15
Context2:14 He 1 gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 2 who are eager to do good. 3 2:15 So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke 4 that carries full authority. 5 Don’t let anyone look down 6 on you.
[2:14] 1 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).
[2:14] 2 tn Or “a people who are his very own.”
[2:14] 3 tn Grk “for good works.”
[2:15] 4 tn Or “reproof,” “censure.” The Greek word ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[2:15] 5 tn Grk “speak these things and exhort and rebuke with all authority.”
[2:15] 6 tn Or “let anyone despise you”; or “let anyone disregard you.”