Zechariah 1:21
Context1:21 I asked, “What are these going to do?” He answered, “These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. 1 But the blacksmiths have come to terrify Judah’s enemies 2 and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people.” 3
Zechariah 4:2
Context4:2 He asked me, “What do you see?” I replied, 4 “I see a menorah of pure gold with a receptacle at the top and seven lamps, with fourteen pipes going to the lamps.
Zechariah 8:19
Context8:19 “The Lord who rules over all says, ‘The fast of the fourth, fifth, seventh, and tenth 5 months will become joyful and happy, pleasant feasts for the house of Judah, so love truth and peace.’
Zechariah 10:11
Context10:11 The Lord 6 will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination 7 of Egypt will be no more.
Zechariah 13:3
Context13:3 Then, if anyone prophesies in spite of this, his father and mother to whom he was born will say to him, ‘You cannot live, for you lie in the name of the Lord.’ Then his father and mother to whom he was born will run him through with a sword when he prophesies. 8
Zechariah 13:9
Context13:9 Then I will bring the remaining third into the fire;
I will refine them like silver is refined
and will test them like gold is tested.
They will call on my name and I will answer;
I will say, ‘These are my people,’
and they will say, ‘The Lord is my God.’” 9
Zechariah 14:5
Context14:5 Then you will escape 10 through my mountain valley, for the mountains will extend to Azal. 11 Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah 12 of Judah. Then the Lord my God will come with all his holy ones with him.


[1:21] 1 tn Heb “so that no man lifts up his head.”
[1:21] 2 tn Heb “terrify them”; the referent (Judah’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
[1:21] 3 tn Heb “to scatter it.” The word “people” has been supplied in the translation for clarity.
[4:2] 4 tc The present translation (along with most other English versions) follows the reading of the Qere and many ancient versions, “I said,” as opposed to the MT Kethib “he said.”
[8:19] 7 sn The fasts of the fifth and seventh months, mentioned previously (7:5), are listed here along with the observances of the fourth and tenth months. The latter commemorated the siege of Jerusalem by the Babylonians on January 15, 588
[10:11] 10 tn Heb “he,” in which case the referent is the
[10:11] 11 tn Heb “scepter,” referring by metonymy to the dominating rule of Egypt (cf. NLT).
[13:3] 13 sn Death (in this case being run…through with a sword) was the penalty required in the OT for prophesying falsely (Deut 13:6-11; 18:20-22).
[13:9] 16 sn The expression I will say ‘It is my people,’ and they will say ‘the
[14:5] 19 tc For the MT reading נַסְתֶּם (nastem, “you will escape”) the LXX presupposes נִסְתַּם (nistam, “will be stopped up”; this reading is followed by NAB). This appears to derive from a perceived need to eliminate the unexpected “you” as subject. This not only is unnecessary to Hebrew discourse (see “you” in the next clause), but it contradicts the statement in the previous verse that the mountain will be split open, not stopped up.
[14:5] 20 sn Azal is a place otherwise unknown.
[14:5] 21 sn The earthquake in the days of King Uzziah, also mentioned in Amos 1:1, is apparently the one attested to at Hazor in 760