Zechariah 1:3
Context1:3 Therefore say to the people: 1 The Lord who rules over all 2 says, “Turn 3 to me,” says the Lord who rules over all, “and I will turn to you,” says the Lord who rules over all.
Zechariah 8:14
Context8:14 “For the Lord who rules over all says, ‘As I had planned to hurt 4 you when your fathers made me angry,’ says the Lord who rules over all, ‘and I was not sorry,


[1:3] 1 tn Heb “to them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[1:3] 2 sn The epithet
[1:3] 3 tn The Hebrew verb שׁוּב (shuv) is common in covenant contexts. To turn from the
[8:14] 4 tn The verb זָמַם (zamam) usually means “to plot to do evil,” but with a divine subject (as here), and in light of v. 15 where it means to plan good, the meaning here has to be the implementation of discipline (cf. NCV, CEV “punish”). God may bring hurt but its purpose is redemptive and/or pedagogical.