Zechariah 10:6
Context10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 1 of Judah and deliver the people of Joseph 2 and will bring them back 3 because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them.
Zechariah 10:12
Context10:12 Thus I will strengthen them by my power, 4 and they will walk about 5 in my name,” says the Lord.
[10:6] 2 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”
[10:6] 3 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).
[10:12] 4 tc Heb “I will strengthen them in the
[10:12] 5 tc The LXX and Syriac presuppose יִתְהַלָּלוּ (yithallalu, “they will glory”) for יִתְהַלְּכוּ (yithallÿkhu, “they will walk about”). Since walking about is a common idiom in Zechariah (cf. 1:10, 11; 6:7 [3x]) to speak of dominion, and dominion is a major theme of the present passage, there is no reason to reject the MT reading, which is followed by most modern English versions.