Zechariah 12:1-6
Context12:1 The revelation of the word of the Lord concerning Israel: The Lord – he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person 1 – says, 12:2 “I am about to make Jerusalem 2 a cup that brings dizziness 3 to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged. 12:3 Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden 4 for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; 5 yet all the peoples of the earth will be assembled against it. 12:4 In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 6 of the nations 7 with blindness. 12:5 Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’ 12:6 On that day 8 I will make the leaders of Judah like an igniter 9 among sticks and a burning torch among sheaves, and they will burn up all the surrounding nations right and left. Then the people of Jerusalem will settle once more in their place, the city of Jerusalem.
[12:1] 1 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV).
[12:2] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[12:2] 3 sn The image of a cup that brings dizziness is that of drunkenness. The
[12:3] 4 tn Heb “heavy stone” (so NRSV, TEV, NLT); KJV “burdensome stone”; NIV “an immovable rock.”
[12:3] 5 sn In Israel’s and Judah’s past they had been uprooted by various conquerors such as the Assyrians and the Babylonians. In the eschaton, however, they will be so “heavy” with God’s glory and so rooted in his promises that no nation will be able to move them.
[12:4] 6 tn Heb “every horse.”
[12:4] 7 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV).
[12:6] 8 sn On that day (referring to the day of the
[12:6] 9 tn Heb “a firepot” (so NASB, NIV); NRSV “a blazing pot”; NLT “a brazier.”