Zechariah 13:9
Context13:9 Then I will bring the remaining third into the fire;
I will refine them like silver is refined
and will test them like gold is tested.
They will call on my name and I will answer;
I will say, ‘These are my people,’
and they will say, ‘The Lord is my God.’” 1
Isaiah 41:17-20
Context41:17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;
their tongues are parched from thirst.
I, the Lord, will respond to their prayers; 2
I, the God of Israel, will not abandon them.
41:18 I will make streams flow down the slopes
and produce springs in the middle of the valleys.
I will turn the desert into a pool of water
and the arid land into springs.
41:19 I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness;
I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the desert.
41:20 I will do this so 3 people 4 will observe and recognize,
so they will pay attention and understand
that the Lord’s power 5 has accomplished this,
and that the Holy One of Israel has brought it into being.” 6
Jeremiah 33:2-3
Context33:2 “I, the Lord, do these things. I, the Lord, form the plan to bring them about. 7 I am known as the Lord. I say to you, 33:3 ‘Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious 8 things which you still do not know about.’
Ezekiel 36:37
Context36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: 9 I will multiply their people like sheep. 10
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[13:9] 1 sn The expression I will say ‘It is my people,’ and they will say ‘the
[41:17] 2 tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
[41:20] 3 tn The words “I will do this” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text has here simply, “in order that.”
[41:20] 4 tn Heb “they”; NAB, NRSV “that all may see”; CEV, NLT “Everyone will see.”
[41:20] 5 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
[41:20] 6 tn Or “created it” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “has made it happen.”
[33:2] 4 tn Or “I, the
[33:3] 5 tn This passive participle or adjective is normally used to describe cities or walls as “fortified” or “inaccessible.” All the lexicons, however, agree in seeing it used here metaphorically of “secret” or “mysterious” things, things that Jeremiah could not know apart from the
[36:37] 6 tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
[36:37] 7 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”