Zechariah 14:18
Context14:18 If the Egyptians will not do so, they will get no rain – instead there will be the kind of plague which the Lord inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
Zechariah 14:17
Context14:17 But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem 1 to worship the King, the Lord who rules over all, they will get no rain.
Zechariah 11:16
Context11:16 Indeed, I am about to raise up a shepherd in the land who will not take heed to the sheep headed to slaughter, will not seek the scattered, and will not heal the injured. 2 Moreover, he will not nourish the one that is healthy but instead will eat the meat of the fat sheep 3 and tear off their hooves.
Zechariah 5:6
Context5:6 I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain 4 that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ 5 throughout all the earth.”
Zechariah 10:8
Context10:8 I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.
Zechariah 13:3
Context13:3 Then, if anyone prophesies in spite of this, his father and mother to whom he was born will say to him, ‘You cannot live, for you lie in the name of the Lord.’ Then his father and mother to whom he was born will run him through with a sword when he prophesies. 6


[14:17] 1 sn The reference to any…who refuse to go up to Jerusalem makes clear the fact that the nations are by no means “converted” to the
[11:16] 1 tn Heb “the broken” (so KJV, NASB; NRSV “the maimed”).
[11:16] 2 tn Heb “the fat [ones].” Cf. ASV “the fat sheep”; NIV “the choice sheep.”
[5:6] 1 tn Heb “[This is] the ephah.” An ephah was a liquid or solid measure of about a bushel (five gallons or just under twenty liters). By metonymy it refers here to a measuring container (probably a basket) of that quantity.
[5:6] 2 tc The LXX and Syriac read עֲוֹנָם (’avonam, “their iniquity,” so NRSV; NIV similar) for the MT עֵינָם (’enam, “their eye”), a reading that is consistent with the identification of the woman in v. 8 as wickedness, but one that is unnecessary. In 4:10 the “eye” represented divine omniscience and power; here it represents the demonic counterfeit.
[13:3] 1 sn Death (in this case being run…through with a sword) was the penalty required in the OT for prophesying falsely (Deut 13:6-11; 18:20-22).