Zechariah 2:5
Context2:5 But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem 1 and the source of glory in her midst.’”
Zechariah 2:8
Context2:8 For the Lord who rules over all says to me that for his own glory 2 he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil 3 of his 4 eye.
[2:5] 1 tn Heb “her”; the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
[2:8] 2 tn Heb “After glory has he sent me” (similar KJV, NASB). What is clearly in view is the role of Zechariah who, by faithful proclamation of the message, will glorify the
[2:8] 3 tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the
[2:8] 4 tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the