Zechariah 2:6
Context2:6 “You there! 1 Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of heaven 2 I have scattered you,” says the Lord.
Zechariah 6:5
Context6:5 The messenger replied, “These are the four spirits 3 of heaven that have been presenting themselves before the Lord of all the earth.
Zechariah 6:8
Context6:8 Then he cried out to me, “Look! The ones going to the northland have brought me 4 peace about the northland.” 5
Zechariah 12:1
Context12:1 The revelation of the word of the Lord concerning Israel: The Lord – he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person 6 – says,


[2:6] 1 sn These are the scattered Jews of eschatological times (as the expression four winds of heaven makes clear) and not those of Zechariah’s time who have, for the most part, already returned by 520
[2:6] 2 tn Or “of the sky.” The same Hebrew term, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[6:5] 3 tn The Hebrew term translated “spirit” here may also be translated “wind” or “breath” depending on the context (cf. ASV, NRSV, CEV “the four winds of heaven”; NAB similar).
[6:8] 5 tn Heb “my spirit.” The subject appears to be the
[6:8] 6 sn The immediate referent of peace about the northland is to the peace brought by Persia’s conquest of Babylonia, a peace that allowed the restoration of the Jewish people (cf. 2 Chr 36:22-23; Isa 44:28; 45:1-2). However, there is also an eschatological dimension, referring to a time when there will be perfect and universal peace.
[12:1] 7 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV).