NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Zechariah 4:10

Context
4:10 For who dares make light of small beginnings? These seven eyes 1  will joyfully look on the tin tablet 2  in Zerubbabel’s hand. (These are the eyes of the Lord, which constantly range across the whole earth.)

Zechariah 5:9

Context
5:9 Then I looked again and saw two women 3  going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork) and they lifted up the basket between the earth and the sky.

Zechariah 12:4

Context
12:4 In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 4  of the nations 5  with blindness.
Drag to resizeDrag to resize

[4:10]  1 tn Heb “these seven.” Eyes are clearly intended in the ellipsis as v. 10b shows. As in 3:9 the idea is God’s omniscience. He who knows the end from the beginning rejoices at the completion of his purposes.

[4:10]  2 tn This term is traditionally translated “plumb line” (so NASB, NIV, NLT; cf. KJV, NRSV “plummet”), but it is more likely that the Hebrew בְּדִיל (bÿdil) is to be derived not from בָּדַל (badal), “to divide,” but from a root meaning “tin.” This finds support in the ancient Near Eastern custom of placing inscriptions on tin plates in dedicatory foundation deposits.

[5:9]  3 sn Here two women appear as the agents of the Lord because the whole scene is feminine in nature. The Hebrew word for “wickedness” in v. 8 (רִשְׁעָה) is grammatically feminine, so feminine imagery is appropriate throughout.

[12:4]  5 tn Heb “every horse.”

[12:4]  6 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV).



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA