Zechariah 7:9
Context7:9 “The Lord who rules over all said, ‘Exercise true judgment and show brotherhood and compassion to each other.
Zechariah 1:13
Context1:13 The Lord then addressed good, comforting words to the angelic messenger who was speaking to me.
Zechariah 6:14
Context6:14 The crown will then be turned over to Helem, 1 Tobijah, Jedaiah, and Hen 2 son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord.
Zechariah 14:15
Context14:15 This is the kind of plague that will devastate horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in those camps.
Zechariah 14:18
Context14:18 If the Egyptians will not do so, they will get no rain – instead there will be the kind of plague which the Lord inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
Zechariah 10:6
Context10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 3 of Judah and deliver the people of Joseph 4 and will bring them back 5 because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them.


[6:14] 1 tn “Helem” is probably the same individual as “Heldai” in v. 10. Since the MT and the major ancient versions leave the apparent conflict unresolved it is probably best to view “Helem” as interchangeable with “Heldai” (cf. “Heled” in 1 Chr 11:30 with “Heleb” [2 Sam 23:29] and “Heldai” [1 Chr 27:15]). A number of modern English versions use “Heldai” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT).
[6:14] 2 tn Since the “son of Zephaniah” in v. 10 is Josiah, it might be best here to understand “Hen” in its meaning “grace” (חֵן, khen); that is, “Hen” is a nickname for Josiah – “the gracious one.” A number of modern English translations use “Josiah” here (e.g., NCV, NRSV, NLT).
[10:6] 2 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”
[10:6] 3 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).