Zechariah 8:12
Context8:12 ‘for there will be a peaceful time of sowing, the vine will produce its fruit and the ground its yield, and the skies 1 will rain down dew. Then I will allow the remnant of my people to possess all these things.
Zechariah 12:10
Context12:10 “I will pour out on the kingship 2 of David and the population of Jerusalem a spirit of grace and supplication so that they will look to me, 3 the one they have pierced. They will lament for him as one laments for an only son, and there will be a bitter cry for him like the bitter cry for a firstborn. 4


[8:12] 1 tn Or “the heavens” (so KJV, NAB, NIV). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “skies” depending on the context.
[12:10] 2 tn Or “dynasty”; Heb “house.”
[12:10] 3 tc Because of the difficulty of the concept of the mortal piercing of God, the subject of this clause, and the shift of pronoun from “me” to “him” in the next, many
[12:10] 4 tn The Hebrew term בְּכוֹר (bÿkhor, “firstborn”), translated usually in the LXX by πρωτότοκος (prwtotokos), has unmistakable messianic overtones as the use of the Greek term in the NT to describe Jesus makes clear (cf. Col 1:15, 18). Thus, the idea of God being pierced sets the stage for the fatal wounding of Jesus, the Messiah and the Son of God (cf. John 19:37; Rev 1:7). Note that some English translations supply “son” from the context (e.g., NIV, TEV, NLT).