Zechariah 8:15
Context8:15 so, to the contrary, I have planned in these days to do good to Jerusalem and Judah – do not fear!
Zechariah 8:13
Context8:13 And it will come about that just as you (both Judah and Israel) were a curse to the nations, so I will save you and you will be a blessing. Do not be afraid! Instead, be strong!’
Zechariah 9:5
Context9:5 Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up. 1 Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited.
Zechariah 14:11
Context14:11 And people will settle there, and there will no longer be the threat of divine extermination – Jerusalem will dwell in security.
Zechariah 12:2
Context12:2 “I am about to make Jerusalem 2 a cup that brings dizziness 3 to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged.
Zechariah 12:4
Context12:4 In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 4 of the nations 5 with blindness.
Zechariah 14:13
Context14:13 On that day there will be great confusion from the Lord among them; they will seize each other and attack one another violently.
Zechariah 1:21
Context1:21 I asked, “What are these going to do?” He answered, “These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. 6 But the blacksmiths have come to terrify Judah’s enemies 7 and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people.” 8


[9:5] 1 tn The present translation presupposes a Hiphil perfect of יָבֵשׁ (yavesh, “be dry”; cf. NRSV “are withered”) rather than the usually accepted Hiphil of בּוֹשׁ (bosh, “be ashamed”; cf. KJV, ASV), a sense that is less suitable with the removal of hope.
[12:2] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[12:2] 2 sn The image of a cup that brings dizziness is that of drunkenness. The
[12:4] 1 tn Heb “every horse.”
[12:4] 2 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV).
[1:21] 1 tn Heb “so that no man lifts up his head.”
[1:21] 2 tn Heb “terrify them”; the referent (Judah’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
[1:21] 3 tn Heb “to scatter it.” The word “people” has been supplied in the translation for clarity.