Zechariah 9:11--10:1
Context9:11 Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit. 9:12 Return to the stronghold, you prisoners, with hope; today I declare that I will return double what was taken from you. 9:13 I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow! 1 I will stir up your sons, Zion, against yours, Greece, and I will make you, Zion, 2 like a warrior’s sword.
9:14 Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Lord God will blow the trumpet and will sally forth on the southern storm winds. 9:15 The Lord who rules over all will guard them, and they will prevail and overcome with sling stones. Then they will drink, and will become noisy like drunkards, 3 full like the sacrificial basin or like the corners of the altar. 4 9:16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land. 9:17 How precious and fair! 5 Grain will make the young men flourish and new wine the young women.
10:1 Ask the Lord for rain in the season of the late spring rains 6 – the Lord who causes thunderstorms – and he will give everyone showers of rain and green growth in the field.
[9:13] 1 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).
[9:13] 2 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.
[9:15] 3 tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies).
[9:15] 4 sn The whole setting is eschatological as the intensely figurative language shows. The message is that the
[9:17] 5 sn This expostulation best fits the whole preceding description of God’s eschatological work on behalf of his people. His goodness is especially evident in his nurturing of the young men and women of his kingdom.
[10:1] 6 tn Heb “the latter rain.” This expression refers to the last concentration of heavy rainfall in the spring of the year in Palestine, about March or April. Metaphorically and eschatologically (as here) the “latter rain” speaks of God’s outpouring of blessing in the end times (cf. Hos 6:3; Joel 2:21-25).