NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Zephaniah 1:11

Context

1:11 Wail, you who live in the market district, 1 

for all the merchants 2  will disappear 3 

and those who count money 4  will be removed. 5 

Zephaniah 1:17

Context

1:17 I will bring distress on the people 6 

and they will stumble 7  like blind men,

for they have sinned against the Lord.

Their blood will be poured out like dirt;

their flesh 8  will be scattered 9  like manure.

Zephaniah 2:4

Context
Judgment on Surrounding Nations

2:4 Indeed, 10  Gaza will be deserted 11 

and Ashkelon will become a heap of ruins. 12 

Invaders will drive away the people of Ashdod by noon, 13 

and Ekron will be overthrown. 14 

Zephaniah 2:10

Context

2:10 This is how they will be repaid for their arrogance, 15 

for they taunted and verbally harassed 16  the people of the Lord who commands armies.

Drag to resizeDrag to resize

[1:11]  1 tn Heb “in the Mortar.” The Hebrew term מַכְתֵּשׁ (makhtesh, “mortar”) is apparently here the name of a low-lying area where economic activity took place.

[1:11]  2 tn Or perhaps “Canaanites.” Cf. BDB 489 s.v. I and II כְּנַעֲנִי. Translators have rendered the term either as “the merchant people” (KJV, NKJV), “the traders” (NRSV), “merchants” (NEB, NIV), or, alternatively, “the people of Canaan” (NASB).

[1:11]  3 tn Or “be destroyed.”

[1:11]  4 tn Heb “weigh out silver.”

[1:11]  5 tn Heb “be cut off.” In the Hebrew text of v. 11b the perfect verbal forms emphasize the certainty of the judgment, speaking of it as if it were already accomplished.

[1:17]  6 tn “The people” refers to mankind in general (see vv. 2-3) or more specifically to the residents of Judah (see vv. 4-13).

[1:17]  7 tn Heb “walk.”

[1:17]  8 tn Some take the referent of “flesh” to be more specific here; cf. NEB (“bowels”), NAB (“brains”), NIV (“entrails”).

[1:17]  9 tn The words “will be scattered” are supplied in the translation for clarity based on the parallelism with “will be poured out” in the previous line.

[2:4]  11 tn Or “for” (KJV, NAB, NASB, NRSV).

[2:4]  12 tn There is a sound play here in the Hebrew text: the name Gaza (עַזָּה, ’azzah) sounds like the word translated “deserted” (עֲזוּבָה, ’azuvah).

[2:4]  13 tn Or “a desolate place.”

[2:4]  14 tn Heb “[As for] Ashdod, at noon they will drive her away.”

[2:4]  15 tn Heb “uprooted.” There is a sound play here in the Hebrew text: the name “Ekron” (עֶקְרוֹן, ’eqron) sounds like the word translated “uprooted” (תֵּעָקֵר, teaqer).

[2:10]  16 tn Heb “this is for them in place of their arrogance.”

[2:10]  17 tn Heb “made great [their mouth?] against” (cf. the last phrase of v. 8).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.38 seconds
powered by
bible.org - YLSA