Zephaniah 1:7
Context1:7 Be silent before the Lord God, 1
for the Lord’s day of judgment 2 is almost here. 3
The Lord has prepared a sacrificial meal; 4
he has ritually purified 5 his guests.
Zephaniah 1:14
Context1:14 The Lord’s great day of judgment 6 is almost here;
it is approaching very rapidly!
There will be a bitter sound on the Lord’s day of judgment;
at that time warriors will cry out in battle. 7
Zephaniah 2:3
Context2:3 Seek the Lord’s favor, 8 all you humble people 9 of the land who have obeyed his commands! 10
Strive to do what is right! 11 Strive to be humble! 12
Maybe you will be protected 13 on the day of the Lord’s angry judgment.
Zephaniah 3:15
Context3:15 The Lord has removed the judgment against you; 14
he has turned back your enemy.
Israel’s king, the Lord, is in your midst!
You no longer need to fear disaster.


[1:7] 1 tn Heb “Lord
[1:7] 2 tn Heb “the day of the
[1:7] 4 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.
[1:7] 5 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[1:14] 6 tn Heb “The great day of the
[1:14] 7 tn Heb “the sound of the day of the
[2:3] 11 tn Heb “seek the
[2:3] 12 tn Or “poor.” The precise referent of this Hebrew term is unclear. The word may refer to the economically poor or to the spiritually humble.
[2:3] 13 tn The present translation assumes the Hebrew term מִשְׁפָּט (mishpat) here refers to God’s covenantal requirements and is a synonym for the Law. The word can mean “justice” and could refer more specifically to the principles of justice contained in the Law. In this case the phrase could be translated, “who have promoted the justice God demands.”
[2:3] 14 tn Heb “Seek what is right.”
[2:3] 15 tn Heb “Seek humility.”
[2:3] 16 tn Heb “hidden.” Cf. NEB “it may be that you will find shelter”; NRSV “perhaps you may be hidden.”
[3:15] 16 tn Heb “your judgments,” that is, “the judgments directed against you.” The translation reflects the implications of the parallelism.