NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Zephaniah 1:7-13

Context

1:7 Be silent before the Lord God, 1 

for the Lord’s day of judgment 2  is almost here. 3 

The Lord has prepared a sacrificial meal; 4 

he has ritually purified 5  his guests.

1:8 “On the day of the Lord’s sacrificial meal,

I will punish the princes 6  and the king’s sons,

and all who wear foreign styles of clothing. 7 

1:9 On that day I will punish all who leap over the threshold, 8 

who fill the house of their master 9  with wealth taken by violence and deceit. 10 

1:10 On that day,” says the Lord,

“a loud cry will go up 11  from the Fish Gate, 12 

wailing from the city’s newer district, 13 

and a loud crash 14  from the hills.

1:11 Wail, you who live in the market district, 15 

for all the merchants 16  will disappear 17 

and those who count money 18  will be removed. 19 

1:12 At that time I will search through Jerusalem with lamps.

I will punish the people who are entrenched in their sin, 20 

those who think to themselves, 21 

‘The Lord neither rewards nor punishes.’ 22 

1:13 Their wealth will be stolen

and their houses ruined!

They will not live in the houses they have built,

nor will they drink the wine from the vineyards they have planted.

Drag to resizeDrag to resize

[1:7]  1 tn Heb “Lord Lord.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (adonai yÿhvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.”

[1:7]  2 tn Heb “the day of the Lord.”

[1:7]  3 tn Or “near.”

[1:7]  4 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.

[1:7]  5 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[1:8]  6 tn Or “officials” (NRSV, TEV); NLT “leaders.”

[1:8]  7 sn The very dress of the royal court, foreign styles of clothing, revealed the degree to which Judah had assimilated foreign customs.

[1:9]  8 sn The point of the statement all who hop over the threshold is unclear. A ritual or superstition associated with the Philistine god Dagon may be in view (see 1 Sam 5:5).

[1:9]  9 tn The referent of “their master” is unclear. The king or a pagan god may be in view.

[1:9]  10 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures.

[1:10]  11 tn The words “will go up” are supplied in the translation for clarification.

[1:10]  12 sn The Fish Gate was located on Jerusalem’s north side (cf. 2 Chr 33:14; Neh 3:3; 12:39).

[1:10]  13 tn Heb “from the second area.” This may refer to an area northwest of the temple where the rich lived (see Adele Berlin, Zephaniah [AB 25A], 86; cf. NASB, NRSV “the Second Quarter”; NIV “the New Quarter”).

[1:10]  14 tn Heb “great breaking.”

[1:11]  15 tn Heb “in the Mortar.” The Hebrew term מַכְתֵּשׁ (makhtesh, “mortar”) is apparently here the name of a low-lying area where economic activity took place.

[1:11]  16 tn Or perhaps “Canaanites.” Cf. BDB 489 s.v. I and II כְּנַעֲנִי. Translators have rendered the term either as “the merchant people” (KJV, NKJV), “the traders” (NRSV), “merchants” (NEB, NIV), or, alternatively, “the people of Canaan” (NASB).

[1:11]  17 tn Or “be destroyed.”

[1:11]  18 tn Heb “weigh out silver.”

[1:11]  19 tn Heb “be cut off.” In the Hebrew text of v. 11b the perfect verbal forms emphasize the certainty of the judgment, speaking of it as if it were already accomplished.

[1:12]  20 tn Heb “who thicken on their sediment.” The imagery comes from wine making, where the wine, if allowed to remain on the sediment too long, will thicken into syrup. The image suggests that the people described here were complacent in their sinful behavior and interpreted the delay in judgment as divine apathy.

[1:12]  21 tn Heb “who say in their hearts.”

[1:12]  22 tn Heb “The Lord does not do good nor does he do evil.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA