Zephaniah 1:7-9
Context1:7 Be silent before the Lord God, 1
for the Lord’s day of judgment 2 is almost here. 3
The Lord has prepared a sacrificial meal; 4
he has ritually purified 5 his guests.
1:8 “On the day of the Lord’s sacrificial meal,
I will punish the princes 6 and the king’s sons,
and all who wear foreign styles of clothing. 7
1:9 On that day I will punish all who leap over the threshold, 8
who fill the house of their master 9 with wealth taken by violence and deceit. 10
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[1:7] 1 tn Heb “Lord
[1:7] 2 tn Heb “the day of the
[1:7] 4 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.
[1:7] 5 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[1:8] 6 tn Or “officials” (NRSV, TEV); NLT “leaders.”
[1:8] 7 sn The very dress of the royal court, foreign styles of clothing, revealed the degree to which Judah had assimilated foreign customs.
[1:9] 11 sn The point of the statement all who hop over the threshold is unclear. A ritual or superstition associated with the Philistine god Dagon may be in view (see 1 Sam 5:5).
[1:9] 12 tn The referent of “their master” is unclear. The king or a pagan god may be in view.
[1:9] 13 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures.