NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Zephaniah 1:7-9

Context

1:7 Be silent before the Lord God, 1 

for the Lord’s day of judgment 2  is almost here. 3 

The Lord has prepared a sacrificial meal; 4 

he has ritually purified 5  his guests.

1:8 “On the day of the Lord’s sacrificial meal,

I will punish the princes 6  and the king’s sons,

and all who wear foreign styles of clothing. 7 

1:9 On that day I will punish all who leap over the threshold, 8 

who fill the house of their master 9  with wealth taken by violence and deceit. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[1:7]  1 tn Heb “Lord Lord.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (adonai yÿhvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God.”

[1:7]  2 tn Heb “the day of the Lord.”

[1:7]  3 tn Or “near.”

[1:7]  4 tn Heb “a sacrifice.” This same word also occurs in the following verse.

[1:7]  5 tn Or “consecrated” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[1:8]  6 tn Or “officials” (NRSV, TEV); NLT “leaders.”

[1:8]  7 sn The very dress of the royal court, foreign styles of clothing, revealed the degree to which Judah had assimilated foreign customs.

[1:9]  11 sn The point of the statement all who hop over the threshold is unclear. A ritual or superstition associated with the Philistine god Dagon may be in view (see 1 Sam 5:5).

[1:9]  12 tn The referent of “their master” is unclear. The king or a pagan god may be in view.

[1:9]  13 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA