Zephaniah 3:16
Context3:16 On that day they will say 1 to Jerusalem,
“Don’t be afraid, Zion!
Your hands must not be paralyzed from panic! 2
Zephaniah 1:9-10
Context1:9 On that day I will punish all who leap over the threshold, 3
who fill the house of their master 4 with wealth taken by violence and deceit. 5
1:10 On that day,” says the Lord,
“a loud cry will go up 6 from the Fish Gate, 7
wailing from the city’s newer district, 8
and a loud crash 9 from the hills.
Zephaniah 1:15
Context1:15 That day will be a day of God’s anger, 10
a day of distress and hardship,
a day of devastation and ruin,
a day of darkness and gloom,
a day of clouds and dark skies,
Zephaniah 3:11
Context3:11 In that day you 11 will not be ashamed of all your rebelliousness against me, 12
for then I will remove from your midst those who proudly boast, 13
and you will never again be arrogant on my holy hill.


[3:16] 1 tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons.
[3:16] 2 tn Heb “your hands must not go limp.”
[1:9] 3 sn The point of the statement all who hop over the threshold is unclear. A ritual or superstition associated with the Philistine god Dagon may be in view (see 1 Sam 5:5).
[1:9] 4 tn The referent of “their master” is unclear. The king or a pagan god may be in view.
[1:9] 5 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures.
[1:10] 5 tn The words “will go up” are supplied in the translation for clarification.
[1:10] 6 sn The Fish Gate was located on Jerusalem’s north side (cf. 2 Chr 33:14; Neh 3:3; 12:39).
[1:10] 7 tn Heb “from the second area.” This may refer to an area northwest of the temple where the rich lived (see Adele Berlin, Zephaniah [AB 25A], 86; cf. NASB, NRSV “the Second Quarter”; NIV “the New Quarter”).
[1:10] 8 tn Heb “great breaking.”
[1:15] 7 tn Heb “a day of wrath.” The word “God’s” is supplied in the translation for clarification.
[3:11] 9 sn The second person verbs and pronouns are feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed here.
[3:11] 10 tn Heb “In that day you not be ashamed because of all your actions, [in] which you rebelled against me.”