3:6 “I destroyed 1 nations;
their walled cities 2 are in ruins.
I turned their streets into ruins;
no one passes through them.
Their cities are desolate; 3
no one lives there. 4
[3:6] 1 tn Heb “cut off.”
[3:6] 2 tn Heb “corner towers”; NEB, NRSV “battlements.”
[3:6] 3 tn This Hebrew verb (צָדָה, tsadah) occurs only here in the OT, but its meaning is established from the context and from an Aramaic cognate.
[3:6] 4 tn Heb “so that there is no man, without inhabitant.”