Resource > Expository Notes on the Bible (Constable) >  Leviticus >  Introduction > 
Title 
hide text

The Hebrews derived the title of this book from the first word in it, wayyiqra', translated "And He [the Lord] called"(1:1). "And"or "then"is a conjunction that shows that what follows in Leviticus is a continuation of the narrative of Exodus. There is no break in the flow of thought. This is the third book of the Torah (Law).

The English title comes to us from the Vulgate (Latin version), which called this book Liber Leviticus. The Vulgate title came from the Septuagint (Greek version), which had as the title Leuitikon, meaning "relating to the Levites."This title is appropriate since the book contains requirements of the Mosaic Covenant that relate to the Levites, or more specifically, the priests.

"It would be wrong, however, to describe Leviticus simply as a manual for priests. It is equally, if not more, concerned with the part the laity should play in worship. Many of the regulations explain what the layman should sacrifice. They tell him when to go to the sanctuary, what to bring, and what he may expect the priest to do when he arrives. Most of the laws apply to all Israel: only a few sections specifically concern the priests alone, e.g., chs. 21-22. The lay orientation of the legislation is particularly noticeable in ch. 23, where the whole emphasis lies on the days that must be observed as days of sabbath rest."1



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA