| (0.99549888888889) | (1Ki 15:4) |
4 tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.” |
| (0.99549888888889) | (Isa 43:9) |
1 tn Heb “and the former things was causing us to hear?” |
| (0.8246137) | (1Ch 15:16) |
1 tn Heb “causing to be heard to lift up with a voice of joy.” |
| (0.8246137) | (Luk 6:48) |
4 sn The picture here is of a river overflowing its banks and causing flooding and chaos. |
| (0.73917111111111) | (Pro 12:25) |
3 tn Heb “bows it [= his heart] down.” Anxiety weighs heavily on the heart, causing depression. The spirit is brought low. |
| (0.73917111111111) | (Jam 1:17) |
3 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness). |
| (0.73917111111111) | (Rev 19:2) |
4 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed). |
| (0.65372851111111) | (Num 5:15) |
4 tn The final verbal form, מַזְכֶּרֶת (mazkeret), explains what the memorial was all about – it was causing iniquity to be remembered. |
| (0.65372851111111) | (Num 15:18) |
1 tn The relative clause is literally, “which I am causing you to enter there.” The final adverb is resumptive, and must be joined with the relative pronoun. |
| (0.65372851111111) | (Psa 6:1) |
3 sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7). |
| (0.65372851111111) | (Mat 10:34) |
1 tn Grk “cast.” For βάλλω (ballw) in the sense of causing a state or condition, see L&N 13.14. |
| (0.65372851111111) | (Luk 12:49) |
2 tn Grk “cast.” For βάλλω (ballw) in the sense of causing a state or condition, see L&N 13.14. |
| (0.568286) | (Num 20:15) |
2 tn The verb רָעַע (ra’a’) means “to act or do evil.” Evil here is in the sense of causing pain or trouble. So the causative stem in our passage means “to treat wickedly.” |
| (0.568286) | (Hab 3:9) |
3 sn As the |
| (0.56399226666667) | (Pro 10:18) |
2 tn Heb “causes to go out.” The Hiphil of יָצָא (yatsa) literally means “to cause to go out” (BDB 424 s.v. Hiph.1). This may refer to speech (“to utter”) in the sense of causing words to go out of one’s mouth, or it may refer to slander (“to spread”) in the sense of causing slander to go out to others. |
| (0.48284338888889) | (Num 25:17) |
1 tn The form is the infinitive absolute used in place of a verb here; it clearly is meant to be an instruction for Israel. The idea is that of causing trouble, harassing, vexing Midian. The verb is repeated as the active participle in the line, and so the punishment is talionic. |
| (0.48284338888889) | (2Ch 5:13) |
1 tn Heb “like one were the trumpeters and the musicians, causing one voice to be heard, praising and giving thanks to the |
| (0.48284338888889) | (Psa 18:35) |
2 tc 2 Sam 22:36 omits this line, perhaps due to homoioarcton. A scribe’s eye may have jumped from the vav (ו) prefixed to “your right hand” to the vav prefixed to the following “and your answer,” causing the copyist to omit by accident the intervening words (“your right hand supports me and”). |
| (0.48284338888889) | (Pro 4:16) |
1 sn The verb is רָעַע (ra’a’), which means “to do evil; to harm.” The verse is using the figure of hyperbole to stress the preoccupation of some people with causing trouble. R. L. Alden says, “How sick to find peace only at the price of another man’s misfortune” (Proverbs, 47). |
| (0.48284338888889) | (Pro 19:18) |
3 tn The Hiphil infinitive construct הֲמִיתוֹ (hamito) means “taking it to heart” in this line. The traditional rendering was “and let not your soul spare for his crying.” This involved a different reading than “causing his death” (J. H. Greenstone, Proverbs, 206-7). |

