(1.005108015873) | (Exo 39:43) |
3 sn The situation and wording in Exod 39:43 are reminiscent of Gen 1:28 and 31, with the motifs of blessing people and inspecting what has been made. |
(1.005108015873) | (Act 19:29) |
2 tn L&N 39.43 has “‘the uproar spread throughout the whole city’ (literally ‘the city was filled with uproar’) Ac 19:29.” BDAG 954 s.v. σύγχυσις has “confusion, tumult.” |
(0.67861968253968) | (Gen 6:4) |
5 tn The parenthetical/explanatory clause uses the word הַגִּבֹּרִים (haggibborim) to describe these Nephilim. The word means “warriors; mighty men; heroes.” The appositional statement further explains that they were “men of renown.” The text refers to superhuman beings who held the world in their power and who lived on in ancient lore outside the Bible. See E. A. Speiser, Genesis (AB), 45-46; C. Westermann, Genesis, 1:379-80; and Anne D. Kilmer, “The Mesopotamian Counterparts of the Biblical Nephilim,” Perspectives on Language and Text, 39-43. |