(1.0053378125) | (Rom 9:10) |
1 tn Or possibly “by one act of sexual intercourse.” See D. Moo, Romans (NICNT), 579. |
(1.0053378125) | (Col 1:16) |
1 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here. |
(0.7051840625) | (Mat 19:24) |
2 tc A few late witnesses (579 1424 pc) read κάμιλον (kamilon, “rope”) for κάμηλον (kamhlon, “camel”), either through accidental misreading of the text or intentionally so as to soften Jesus’ words. |
(0.7051840625) | (Mar 10:25) |
1 tc A few witnesses (Ë13 28 579 pc) read κάμιλον (kamilon, “rope”) for κάμηλον (kamhlon, “camel”), either through accidental misreading of the text or intentionally so as to soften Jesus’ words. |
(0.6051328125) | (Mat 5:39) |
2 tc ‡ Many |
(0.6051328125) | (Luk 2:42) |
3 tc Most |
(0.6051328125) | (Luk 3:19) |
3 tc Several |
(0.6051328125) | (Luk 5:38) |
1 tc Most |
(0.6051328125) | (Luk 5:39) |
2 tc ‡ Although most |
(0.6051328125) | (Luk 6:43) |
3 tc Most |
(0.6051328125) | (Luk 8:3) |
4 tc Many |
(0.6051328125) | (Luk 9:1) |
4 tc Some |
(0.6051328125) | (Luk 10:41) |
1 tc Most |
(0.6051328125) | (Luk 19:5) |
1 tc Most |
(0.5551071875) | (Job 41:9) |
3 tn There is an interrogative particle in this line, which most commentators ignore. But others freely emend the MT. Gunkel, following the mythological approach, has “his appearance casts down even a god.” Cheyne likewise has: “even divine beings the fear of him brings low” (JQR 9 [1896/97]: 579). Pope has, “Were not the gods cast down at the sight of him?” There is no need to bring in this mythological element. |
(0.5551071875) | (Mat 15:2) |
1 tc ‡ Although most witnesses read the genitive plural pronoun αὐτῶν (autwn, “their”), it may have been motivated by clarification (as it is in the translation above). Several other authorities do not have the pronoun, however (א B Δ 073 Ë1 579 700 892 1424 pc f g1); the lack of an unintentional oversight as the reason for omission strengthens their combined testimony in this shorter reading. NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity. |
(0.5551071875) | (Mat 23:23) |
4 tc ‡ Many witnesses (B C K L W Δ 0102 33 565 892 pm) have δέ (de, “but”) after ταῦτα (tauta, “these things”), while many others lack it (א D Γ Θ Ë1,13 579 700 1241 1424 pm). Since asyndeton was relatively rare in Koine Greek, the conjunction may be an intentional alteration, and is thus omitted from the present translation. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity. |
(0.5551071875) | (Mar 6:3) |
1 tc Evidently because of the possible offensiveness of designating Jesus a carpenter, several |
(0.5551071875) | (Luk 1:28) |
5 tc Most |
(0.5551071875) | (Luk 1:29) |
1 tc Most |