(0.99639010416667) | (Luk 24:32) |
5 tn Grk “opening” (cf. Acts 17:3). |
(0.8528155625) | (Exo 28:32) |
1 tn Heb “mouth” or “opening” (פִּי, pi; in construct). |
(0.7440781875) | (1Ki 7:5) |
3 tn Heb “and all the entrances and the doorposts [had] four frames, and in front of opening to opening three times” (the precise meaning of the description is uncertain). |
(0.7440781875) | (Joh 9:32) |
2 tn Grk “someone opening the eyes of a man born blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight). |
(0.70924114583333) | (1Ki 7:31) |
2 tn Heb “also over its opening were carvings and their frames [were] squared, not round.” |
(0.70924114583333) | (2Ki 19:3) |
4 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.” |
(0.70924114583333) | (Isa 37:3) |
4 tn Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.” |
(0.64255558333333) | (1Ki 7:4) |
1 tn Heb “and framed [windows in] three rows, and opening to opening three times.” The precise meaning of this description is uncertain. Another option might be, “overhung [in] three rows.” This might mean they were positioned high on the walls. |
(0.64255558333333) | (1Ki 7:31) |
1 tn Heb “And its opening from the inside to the top and upwards [was] a cubit, and its opening was round, the work of a stand, a cubit-and-a-half.” The precise meaning of this description is uncertain. |
(0.63745385416667) | (Mat 5:2) |
2 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively. |
(0.63745385416667) | (Joh 10:21) |
2 tn Grk “open the eyes of the blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight). |
(0.63745385416667) | (Joh 11:37) |
1 tn Grk “who opened the eyes of the blind man” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight). |
(0.63745385416667) | (Act 20:9) |
1 tn This window was probably a simple opening in the wall (see also BDAG 462 s.v. θυρίς). |
(0.5656665625) | (Gen 24:6) |
2 tn The introductory clause “And Abraham said to him” has been moved to the end of the opening sentence of direct discourse in the translation for stylistic reasons. |
(0.5656665625) | (Pro 8:6) |
2 tn Heb “opening of my lips” (so KJV, NASB). The noun “lips” is a metonymy of cause, with the organ of speech put for what is said. |
(0.5656665625) | (Joh 9:1) |
1 tn Or “going along.” The opening words of chap. 9, καὶ παράγων (kai paragwn), convey only the vaguest indication of the circumstances. |
(0.5656665625) | (Act 5:19) |
2 tn Grk “opening the doors of the prison.” The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style. |
(0.5656665625) | (Act 14:27) |
3 sn On the image of opening, or of the door, see 1 Cor 16:9; 2 Cor 2:12; Col 4:3. |
(0.5656665625) | (Eph 6:19) |
2 tn Grk “that a word may be given to me in the opening of my mouth.” Here “word” (λόγος, logo") is used in the sense of “message.” |
(0.541033125) | (Pro 20:13) |
1 sn The proverb uses antithetical parallelism to teach that diligence leads to prosperity. It contrasts loving sleep with opening the eyes, and poverty with satisfaction. Just as “sleep” can be used for slothfulness or laziness, so opening the eyes can represent vigorous, active conduct. The idioms have caught on in modern usage as well – things like “open your eyes” or “asleep on the job.” |