(1.0041529411765) | (Act 27:23) |
2 tn Or “worship.” |
(0.73690848739496) | (2Ch 20:18) |
2 tn Heb “to worship the |
(0.55874554621849) | (Rev 7:15) |
1 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw). |
(0.49127886554622) | (Isa 19:19) |
1 tn This word is sometimes used of a sacred pillar associated with pagan worship, but here it is associated with the worship of the Lord. |
(0.46966411764706) | (Lev 20:2) |
3 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21. |
(0.46966411764706) | (Isa 65:4) |
1 sn Perhaps the worship of underworld deities or dead spirits is in view. |
(0.46966411764706) | (Jer 2:24) |
2 sn The metaphor is intended to depict Israel’s irrepressible desire to worship other gods. |
(0.46966411764706) | (Jer 44:4) |
2 sn This refers to the worship of other gods mentioned in the previous verse. |
(0.46966411764706) | (Hos 2:8) |
7 tn Heb “for Baal” (so NAB, NIV, NRSV); cf. TEV “in the worship of Baal.” |
(0.46966411764706) | (Hos 5:3) |
3 tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.” |
(0.46966411764706) | (Rev 3:9) |
5 tn The verb here is προσκυνήσουσιν (proskunhsousin), normally used to refer to worship. |
(0.44064445378151) | (Exo 20:22) |
1 sn Based on the revelation of the holy sovereign God, this pericope instructs Israel on the form of proper worship of such a God. It focuses on the altar, the centerpiece of worship. The point of the section is this: those who worship this holy God must preserve holiness in the way they worship – they worship where he permits, in the manner he prescribes, and with the blessings he promises. This paragraph is said to open the Book of the Covenant, which specifically rules on matters of life and worship. |
(0.42828877310924) | (Exo 15:22) |
3 sn The mention that they travelled for three days into the desert is deliberately intended to recall Moses’ demand that they go three days into the wilderness to worship. Here, three days in, they find bitter water and complain – not worship. |
(0.42828877310924) | (Zec 14:21) |
1 sn This is not to preclude the Canaanite (or anyone else) from worship; the point is that in the messianic age all such ethnic and religious distinctions will be erased and all people will be eligible to worship the |
(0.42828877310924) | (Luk 4:7) |
2 tn Or “will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56. |
(0.42828877310924) | (Luk 4:8) |
3 tn Or “You will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56. |
(0.42828877310924) | (Joh 4:23) |
5 sn The Father wants such people as his worshipers. Note how the woman has been concerned about where people ought to worship, while Jesus is concerned about who people ought to worship. |
(0.42828877310924) | (Gal 4:8) |
1 tn Grk “those that by nature…” with the word “beings” implied. BDAG 1070 s.v. φύσις 2 sees this as referring to pagan worship: “Polytheists worship…beings that are by nature no gods at all Gal 4:8.” |
(0.42512336134454) | (Gen 22:5) |
4 tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.” |
(0.42512336134454) | (Gen 37:7) |
2 tn The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters. |