Texts Notes Verse List
 
Results 1 - 20 of 69 verses for Kir Heres AND book:14 (0.003 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.99927889908257) (2Ch 1:1)

tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here.

(0.99927889908257) (2Ch 1:10)

tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result.

(0.99927889908257) (2Ch 4:16)

tc Some prefer to read here “bowls,” see v. Kir+Heres+AND+book%3A14&tab=notes" ver="">11 and 1 Kgs 7:45.

(0.99927889908257) (2Ch 7:13)

tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.

(0.99927889908257) (2Ch 20:22)

tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.

(0.99927889908257) (2Ch 29:36)

tn Heb “the people.” The pronoun “they” has been used here for stylistic reasons, to avoid redundancy.

(0.97682573394495) (2Ch 3:16)

tn The Hebrew text adds here, “in the inner sanctuary,” but the description at this point is of the pillars, not the inner sanctuary.

(0.97682573394495) (2Ch 5:2)

sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.97682573394495) (2Ch 6:32)

tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation).

(0.97682573394495) (2Ch 6:38)

tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor).

(0.97682573394495) (2Ch 7:14)

sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. Kir+Heres+AND+book%3A14&tab=notes" ver="">13.

(0.97682573394495) (2Ch 8:11)

sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.97682573394495) (2Ch 9:1)

tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

(0.97682573394495) (2Ch 12:13)

tn Heb “Rehoboam.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

(0.97682573394495) (2Ch 12:16)

sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.97682573394495) (2Ch 14:1)

sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.97682573394495) (2Ch 16:14)

sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.97682573394495) (2Ch 20:4)

tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (ָָבּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. Kir+Heres+AND+book%3A14&tab=notes" ver="">3 (דָּרַשׁ, darash).

(0.97682573394495) (2Ch 20:8)

tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you).

(0.97682573394495) (2Ch 21:1)

sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA