(0.99692426470588) | (Deu 7:19) |
1 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34. |
(0.99692426470588) | (Deu 7:19) |
2 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34. |
(0.99692426470588) | (Deu 29:3) |
1 tn Heb “testings.” This is a reference to the plagues; see note at 4:34. |
(0.99692426470588) | (Pro 6:16) |
1 tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434). |
(0.79536661764706) | (Job 30:7) |
2 tn The Pual of the verb סָפַח (safakh, “to join”) also brings out the passivity of these people – “they were huddled together” (E. Dhorme, Job, 434). |
(0.79536661764706) | (Eze 20:33) |
1 sn This phrase occurs frequently in Deuteronomy (Deut 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8). |
(0.79536661764706) | (Luk 16:21) |
2 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34). |
(0.69458782352941) | (Lam 3:56) |
3 tn The preposition ל (lamed) continues syntactically from “my plea” in the previous line (e.g. Ex 5:2; Josh 22:2; 1 Sam 8:7; 12:1; Jer 43:4). |
(0.69458782352941) | (Act 13:17) |
6 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12. |
(0.593809) | (Pro 13:24) |
1 sn R. N. Whybray cites an Egyptian proverb that says that “boys have their ears on their backsides; they listen when they are beaten” (Proverbs [CBC], 80). Cf. Prov 4:3-4, 10-11; Eph 6:4; Heb 12:5-11. |
(0.593809) | (Pro 29:17) |
2 tn Heb “your soul.” The noun נַפְשֶׁךָ (nafshekha, “your soul”) is a synecdoche of part (= inner soul) for the whole person (= you); see, e.g., Isa 43:4; 51:23; BDB 600 s.v. 4.a.2. |
(0.54341955882353) | (Exo 33:14) |
4 sn The expression certainly refers to the peace of mind and security of knowing that God was with them. But the expression came to mean “settle them in the land of promise” and give them rest and peace from their enemies. U. Cassuto (Exodus, 434) observes how in 32:10 God had told Moses, “Leave me alone” (“give me rest”), but now he promises to give them rest. The parallelism underscores the great transition through intercession. |
(0.54341955882353) | (Psa 45:7) |
3 tn For other examples of the repetition of Elohim, “God,” see Pss 43:4; 48:8, 14; 50:7; 51:14; 67:7. Because the name Yahweh (“ |
(0.54341955882353) | (Jer 21:5) |
1 sn The phrases in this order are unique but a very similar phrase “by strong hand and outstretched arm” are found several times with reference to God’s mighty power unleashed against Egypt at the exodus (cf., Deut 4:34; 5:15; 26:8; Jer 32:21; Ps 136:12). Instead of being directed at Israel’s enemies it will now be directed against her. |
(0.49303020588235) | (Lev 25:10) |
3 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there). |
(0.49303020588235) | (Jer 43:7) |
1 sn This had been their intention all along (41:17). Though they consulted the |
(0.49303020588235) | (Eze 38:2) |
4 tn Heb “the prince, the chief of Meshech and Tubal.” Some translate “the prince of Rosh, Meshech and Tubal,” but it is more likely that the Hebrew noun in question is a common noun in apposition to “prince,” rather than a proper name. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:434-35. As Block demonstrates, attempts by some popular writers to identify these proper names with later geographical sites in Russia are anachronistic. See as well E. Yamauchi, Foes From the Northern Frontier, 19-27. |
(0.44264083823529) | (Jer 32:7) |
2 sn Underlying this request are the laws of redemption of property spelled out in Lev 25:25-34 and illustrated in Ruth 4:3-4. Under these laws, if a property owner became impoverished and had to sell his land, the nearest male relative had the right and duty to buy it so that it would not pass out of the use of the extended family. The land, however, would not actually belong to Jeremiah because in the year of Jubilee it reverted to its original owner. All Jeremiah was actually buying was the right to use it (Lev 25:13-17). Buying the field, thus, did not make any sense (thus Jeremiah’s complaint in v. 25) other than the fact that the |
(0.44264083823529) | (Lam 2:9) |
5 tn Heb “there is no torah” or “there is no Torah” (אֵין תּוֹרָה, ’en torah). Depending on whether תּוֹרָה (torah, “instruction, law”) is used in parallelism with the preceding or following line, it refers to (1) political guidance that the now-exiled king had formerly provided or (2) prophetic instruction that the now-ineffective prophets had formerly provided (BDB 434 s.v. תּוֹרָה 1.b). It is possible that the three lines are arranged in an ABA chiastic structure, exploiting the semantic ambiguity of the term תּוֹרָה (torah, “instruction”). Possibly it is an oblique reference to the priests’ duties of teaching, thus introducing a third group of the countries leaders. It is possible to hear in this a lament in reference to the destruction of Torah scrolls that may have been at the temple when it was destroyed. |
(0.44264083823529) | (Dan 4:1) |
1 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:37 in the English Bible differ from the verse numbers in the Aramaic text (BHS), with 4:1 ET = 3:31 AT, 4:2 ET = 3:32 AT, 4:3 ET = 3:33 AT, 4:4 ET = 4:1 AT, etc., through 4:37 ET = 4:34 AT. Thus Dan 3:31-33 of the Aramaic text appears as Dan 4:1-3 in the English Bible, and the corresponding verses of ch. 4 differ accordingly. In spite of the division of the Aramaic text, a good case can be made that 3:31-33 AT (= 4:1-3 ET) is actually the introduction to ch. 4. |