(1.0010479142857) | (Eze 40:43) |
2 tn Heb “one handbreadth” (7.5 cm). |
(1.0010479142857) | (Eze 41:12) |
1 tn Heb “seventy cubits” (36.75 meters). |
(0.86681451428571) | (Eze 46:22) |
3 tn Heb “thirty cubits” (i.e., 15.75 meters). |
(0.73258114285714) | (2Sa 21:16) |
3 sn Three hundred bronze shekels would have weighed about 7.5 pounds (3.4 kg). |
(0.73258114285714) | (Eze 40:42) |
1 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm). |
(0.73258114285714) | (Eze 40:42) |
2 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm). |
(0.73258114285714) | (Mat 23:29) |
3 tn Or perhaps “the monuments” (see L&N 7.75-76). |
(0.73258114285714) | (Act 27:3) |
2 sn Sidon is another seaport 75 mi (120 km) north of Caesarea. |
(0.66546448571429) | (Deu 1:4) |
4 sn Heshbon is probably modern Tell Hesban, about 7.5 mi (12 km) south southwest of Amman, Jordan. |
(0.66546448571429) | (Jos 24:19) |
3 sn For an excellent discussion of Joshua’s logical argument here, see T. C. Butler, Joshua (WBC), 274-75. |
(0.66546448571429) | (Luk 24:51) |
4 tn For the translation of ἀνεφέρετο (anefereto) as “was taken up” see BDAG 75 s.v. ἀναφέρω 1. |
(0.59834782857143) | (Exo 1:10) |
2 tn The word פֶּן (pen) expresses fear or precaution and can also be translated “lest” or “else” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 75-76, §461). |
(0.59834782857143) | (Deu 1:3) |
3 sn The fortieth year would be 1406 |
(0.59834782857143) | (Deu 3:9) |
1 sn Sidonians were Phoenician inhabitants of the city of Sidon (now in Lebanon), about 47 mi (75 km) north of Mount Carmel. |
(0.59834782857143) | (1Ch 11:23) |
1 tn Heb “five cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, this individual would be 7.5 feet (2.3 m) tall. |
(0.59834782857143) | (2Ch 4:2) |
3 tn Heb “five cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 7.5 feet (2.25 m). |
(0.59834782857143) | (2Ch 6:13) |
1 tn Heb “five cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 7.5 feet (2.25 m). |
(0.59834782857143) | (Psa 75:1) |
1 sn Psalm 75. The psalmist celebrates God’s just rule, which guarantees that the godly will be vindicated and the wicked destroyed. |
(0.59834782857143) | (Psa 119:18) |
1 tn Heb “uncover.” The verb form גַּל (gal) is an apocopated Piel imperative from גָּלָה (galah, see GKC 214 §75.cc). |
(0.59834782857143) | (Amo 2:4) |
6 tn Heb “after which their fathers walked.” The expression “to walk after” is an idiom meaning “to be loyal to.” See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 75-76. |