Order by:
Relevance | Book
(0.9996191) | (Luk 13:12) |
1 tn The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.88926804) | (Luk 8:28) |
1 tn Grk “And seeing.” The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.6685658) | (Luk 5:12) |
7 tn Grk “And seeing.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. |
(0.6685658) | (Luk 7:13) |
1 tn Grk “And seeing her, the Lord.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. |