(0.66733164179104) | (Mat 27:11) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Mat 27:66) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Pilate’s order. |
(0.66733164179104) | (Mat 28:16) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10. |
(0.66733164179104) | (Mar 5:13) |
3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative. |
(0.66733164179104) | (Mar 12:16) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin. |
(0.66733164179104) | (Luk 4:21) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 6:9) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 7:43) |
3 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.66733164179104) | (Luk 8:9) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 8:25) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 8:28) |
1 tn Grk “And seeing.” The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.66733164179104) | (Luk 8:33) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 8:35) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report. |
(0.66733164179104) | (Luk 8:48) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 9:6) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 9:14) |
3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 9:16) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 9:23) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.66733164179104) | (Luk 9:43) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the response at the conclusion of the account. |
(0.66733164179104) | (Luk 10:17) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |