(0.49518915151515) | (2Sa 23:9) |
2 tc This follows the Qere and many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Sa 23:20) |
1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Sa 23:21) |
1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Sa 23:35) |
1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (1Ki 6:8) |
3 tc The translation reads with a few medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ki 18:29) |
1 tc The MT has “his hand,” but this is due to graphic confusion of vav (ו) and yod (י). The translation reads “my hand,” along with many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ki 19:37) |
3 tc Although “his sons” is absent in the Kethib, it is supported by the Qere, along with many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ki 20:13) |
1 tc Heb “listened to.” Some Hebrew |
(0.49518915151515) | (1Ch 4:13) |
1 tc “Meonothai” is read here by some |
(0.49518915151515) | (1Ch 8:29) |
1 tc Some LXX |
(0.49518915151515) | (2Ch 2:2) |
4 tc The parallel text of MT in 1 Kgs 5:16 has “thirty-six hundred,” but some Greek |
(0.49518915151515) | (2Ch 2:3) |
1 tn Heb “Huram.” Some medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ch 2:11) |
1 tn Heb “Huram” (also in v. 12). Some medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ch 6:42) |
1 tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ch 8:2) |
1 tn Heb “Huram” (also in v. 18). Some medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ch 9:10) |
1 tn Heb “Huram’s” (also in v. 21). Some medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (2Ch 20:1) |
1 tc The Hebrew text has “Ammonites,” but they are mentioned just before this. Most translations, following some |
(0.49518915151515) | (Ezr 8:14) |
2 tn The MT has “with him” (so NAB). The present translation (“with them”) is based on the reading of many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (Ezr 10:2) |
1 tc The translation reads with the Qere, many medieval Hebrew |
(0.49518915151515) | (Ezr 10:31) |
1 tc The translation reads with many medieval Hebrew |