(0.49507973863636) | (Act 7:40) |
1 tn Or simply “of Egypt.” The phrase “the land of” could be omitted as unnecessary or redundant. |
(0.49507973863636) | (Act 27:27) |
3 tn Grk “suspected that some land was approaching them.” BDAG 876 s.v. προσάγω 2.a states, “lit. ὑπενόουν προσάγειν τινά αὐτοῖς χώραν they suspected that land was near (lit. ‘approaching them’) Ac 27:27.” Current English idiom would speak of the ship approaching land rather than land approaching the ship. |
(0.48779482954545) | (Hos 1:11) |
3 tn Alternatively, “gain possession of the land” (cf. NRSV) or “rise up from the land” (cf. NIV). This clause may be understood in two ways: (1) Israel will gain ascendancy over the land or conquer the land (e.g., Exod 1:10; cf. NAB “come up from other lands”) or (2) Israel will be “planted” in the land (Hos 2:24-25; cf. NLT “will…plant his people”). |
(0.47411738636364) | (Hos 13:5) |
2 tn Heb “land of intense drought” or “intensely thirsty land.” The noun תַּלְאֻבוֹת (tal’uvot) occurs in the OT only here. It probably means “drought” (BDB 520 s.v. תַּלְאֻבָה). The related Arabic verb means “to be thirsty” and the related Arabic noun means “a stony tract of land.” The plural form (singular = תַּלְאֻבָה, tal’uvah) is a plural of intensity: “a [land] of intense drought.” The term functions as an attributive genitive, modifying the construct אֶרֶץ (’erets, “land”). The phrase is variously rendered: “land of (+ great KJV) drought” (RSV, NASB), “thirsty land” (NJPS), “thirsty desert” (CEV), “dry, desert land” (TEV), and the metonymical (effect for cause) “land of burning heat” (NIV). |
(0.45613454545455) | (Gen 12:10) |
3 tn Heb “heavy in the land.” The words “in the land,” which also occur at the beginning of the verse in the Hebrew text, have not been repeated here in the translation for stylistic reasons. |
(0.45613454545455) | (Gen 19:28) |
2 tn Or “all the land of the plain”; Heb “and all the face of the land of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley. |
(0.45613454545455) | (Gen 26:3) |
1 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later. |
(0.45613454545455) | (Gen 35:12) |
1 tn The Hebrew verb translated “gave” refers to the Abrahamic promise of the land. However, the actual possession of that land lay in the future. The decree of the |
(0.45613454545455) | (Num 13:32) |
3 tn The verb is the feminine singular participle from אָכַל (’akhal); it modifies the land as a “devouring land,” a bold figure for the difficulty of living in the place. |
(0.45613454545455) | (Jos 5:6) |
3 sn The word picture a land rich in milk and honey depicts the land as containing many grazing areas (which would produce milk) and flowering plants (which would support the bees that produced honey). |
(0.45613454545455) | (Jos 22:32) |
1 tn Heb “and Phinehas…returned from the sons of Reuben and from the sons of Gad, from the land of Gilead to the land of Canaan, to the sons of Israel. And they brought back to them a word.” |
(0.45613454545455) | (2Ki 21:24) |
1 tn Heb “the people of the land.” The pronoun “they” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid the repetition of the phrase “the people of the land” from the beginning of the verse. |
(0.45613454545455) | (Neh 9:22) |
2 tc Most Hebrew |
(0.45613454545455) | (Psa 78:54) |
1 tn Heb “this mountain.” The whole land of Canaan seems to be referred to here. In Exod 15:17 the promised land is called the “mountain of your [i.e., God’s] inheritance.” |
(0.45613454545455) | (Jer 50:11) |
2 tn Or “my land.” The word can refer to either the land (Jer 2:7, 16:8) or the nation/people (Jer 12:7, 8, 9). |
(0.45613454545455) | (Jer 51:4) |
3 tn The words “cities” is not in the text. The text merely says “in her streets” but the antecedent is “land” and must then refer to the streets of the cities in the land. |
(0.45315504545455) | (Gen 1:9) |
2 tn When the waters are collected to one place, dry land emerges above the surface of the receding water. |
(0.45315504545455) | (Gen 13:15) |
1 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.” |
(0.45315504545455) | (Gen 19:28) |
3 tn Heb “And he saw, and look, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.” |
(0.45315504545455) | (Gen 41:48) |
3 tn Heb “of the seven years which were in the land of Egypt and placed food in the cities.” |