(0.44553694736842) | (Deu 20:2) |
2 tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.” |
(0.44553694736842) | (2Ki 7:4) |
1 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.” |
(0.44553694736842) | (Job 14:15) |
2 tn The independent personal pronoun is emphatic, as if to say, “and I on my part will answer.” |
(0.44553694736842) | (Job 17:12) |
3 tn The rest of the verse makes better sense if it is interpreted as what his friends say. |
(0.44553694736842) | (Job 24:18) |
2 tn The verb “say” is not in the text; it is supplied here to indicate that this is a different section. |
(0.44553694736842) | (Job 32:15) |
3 tn Heb “words have moved away from them,” meaning words are gone from them, they have nothing left to say. |
(0.44553694736842) | (Psa 2:3) |
1 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. The quotation represents the words of the rebellious kings. |
(0.44553694736842) | (Pro 7:22) |
1 tn The participle with “suddenly” gives a more vivid picture, almost as if to say “there he goes.” |
(0.44553694736842) | (Pro 15:28) |
4 sn The form is plural. What they say (the “mouth” is a metonymy of cause) is any range of harmful things. |
(0.44553694736842) | (Pro 23:35) |
1 tn The phrase “You will say” is supplied in the translation to make it clear that the drunkard is now speaking. |
(0.44553694736842) | (Isa 35:4) |
1 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear. |
(0.44553694736842) | (Isa 45:9) |
3 tn Heb “Should the clay say to the one who forms it?” The rhetorical question anticipates a reply, “Of course not!” |
(0.44553694736842) | (Eze 11:5) |
2 tn The Hebrew verb commonly means “to say,” but may also mean “to think” (see also v. 3). |
(0.44553694736842) | (Mat 10:23) |
3 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated. |
(0.44553694736842) | (Mat 24:26) |
1 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402). |
(0.44553694736842) | (Mat 25:40) |
1 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. |
(0.44553694736842) | (Mat 27:11) |
5 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64. |
(0.44553694736842) | (Mar 10:47) |
1 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated. |
(0.44553694736842) | (Luk 11:7) |
2 tn Grk “answering, he will say.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will reply.” |
(0.44553694736842) | (Luk 23:3) |
4 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70. |