Texts Notes Verse List
 
Results 181 - 200 of 763 verses for new (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.40743866666667) (Rom 3:8)

tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 3:14)

tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 3:25)

tn Grk “whom God publicly displayed.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 4:21)

tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 6:6)

tn Grk “knowing this, that.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 6:9)

tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 9:4)

tn Grk “of whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Rom 9:5)

tn Grk “of whom are the fathers.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (1Co 1:8)

tn Grk “who,” referring to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (2Co 4:14)

tn Grk “speak, because.” A new sentence was started here in the translation, with the words “We do so” supplied to preserve the connection with the preceding statement.

(0.40743866666667) (2Co 7:7)

tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

(0.40743866666667) (2Co 8:6)

tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

(0.40743866666667) (2Co 13:3)

tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (2Th 1:9)

tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun.

(0.40743866666667) (2Th 2:9)

tn Grk “whose coming,” referring to the lawless one. Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (1Ti 6:20)

tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (2Ti 1:5)

tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (2Ti 4:18)

tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Heb 7:2)

tn Grk “to whom,” continuing the description of Melchizedek. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.40743866666667) (Heb 10:10)

tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA