Texts Notes Verse List
 
Results 2001 - 2020 of 9525 verses for hebrew:has (0.010 seconds)
Jump to page: First Prev 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Luk 22:45)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Luk 22:54)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 22:63)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Luk 22:63)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 22:64)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Luk 22:66)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 22:67)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Luk 22:70)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement.

(0.67957881081081) (Luk 23:1)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 23:2)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Luk 23:3)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 23:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Luk 23:9)

tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 23:9)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 23:11)

tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 23:14)

tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.

(0.67957881081081) (Luk 23:18)

tn Grk “together, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.

(0.67957881081081) (Luk 23:21)

tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.

(0.67957881081081) (Luk 23:26)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Luk 23:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.33 seconds
powered by
bible.org - YLSA