(0.67957881081081) | (Joh 6:65) |
1 tn Grk “And he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 6:65) |
2 tn Grk “unless it has been permitted to him by the Father.” |
(0.67957881081081) | (Joh 6:71) |
2 tn Grk “this one”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 7:1) |
3 tn Grk “For he.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated. |
(0.67957881081081) | (Joh 7:10) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 7:30) |
1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 7:32) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 7:43) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 7:50) |
1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 8:4) |
1 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 8:20) |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 8:21) |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 8:26) |
2 tn Grk “the one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 8:52) |
5 tn “Yet” has been supplied to show the contrastive element present in the context. |
(0.67957881081081) | (Joh 8:55) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast present in the context. |
(0.67957881081081) | (Joh 9:27) |
1 tn Grk “He answered them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons. |
(0.67957881081081) | (Joh 9:31) |
3 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 9:35) |
1 tn Grk “found him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Joh 9:36) |
2 tn Grk answered and said.” This has been simplified in the translation to “replied.” |
(0.67957881081081) | (Joh 10:24) |
2 tn Grk “said to him.” This has been translated as “asked” for stylistic reasons. |